X-Factor – czynnik X?

Jedna z czytelniczek Unleashed English zadała mi pytanie czy nazwa programu X-Factor nadawanego przez telewizję TVN coś oznacza? Czym jest ów “czynnik X”? Tę tajemniczą nazwę postanowiłem wyjaśnić w dzisiejszym wpisie.




Rzeczywiście takie określenie jak X-factor istnieje w języku angielskim. Istnieje także możliwość zapisywania go bez myślnika.

X factor jest rzeczownikiem datowanym na 1934 rok, a oznaczającym:

trudny do opisania wpływ lub jakość; ważny element o nieznanych konsekwencjach, np.: The new center on the basketball team is the X factor (na podstawie dictionary.com).

O ile z powyższej definicji wynika, że x-factor to coś zagadkowego, to Słownik Oxford doprecyzowuje:

specjalna jakość, zwłaszcza taka, która jest konieczna do odniesienia sukcesu, trudna do opisania, np.: She certainly has the X factor that all great singers have; The effect of the weather on production costs is always something of an X factor, or unknown variable.

Tak więc, x factor to po prostu “to coś”.

11 komentarzy
  1. Magda
    • Marek
      • mrtom
    • Gosia
  2. Mikołaj
  3. Tomek
    • gerard
      • Marcin
        • mrtom
  4. Miron
  5. Ola

Zostaw komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.