Teraz, czyli za chwilę…

Język angielski bardzo dynamicznie rozprzestrzenił się na całym świecie – temu zagadnieniu poświęciłem całą serię wpisów: Angielski jako język globalny. W tym wpisie chciałbym zwrócić Waszą uwagę na znaczenie słowa now w RPA.




Angielski po zaadaptowaniu się w różnych rejonach świata ulega pewnym modyfikacjom. Ciekawe jest to, jak zmieniło się znaczenie słowa now w Południowej Afryce.

Powszechnie znaczy ono “teraz”, ale nie w RPA. Zwłaszcza powtórzone dwukrotnie znaczy tyle, co “za chwilę”. A więc, gdy ktoś mówi:

I will do it now, now!,

to ma na myśli to, że zrobi coś za chwilę. Z kolei połączenie just now znaczy jeszcze później niż za chwilę:

I will do it just now!

oznacza: zrobię to później. Tak, wiem, że już po Mistrzostwach i nie ma po co jechać do ojczyzny Mandeli, ale można się nieco zdzwić rozmawiając tam po angielsku. Słów, które w RPA mają inne znaczenie jest jeszcze więcej, ale o nich innym razem.

4 komentarze
  1. Endrju
  2. Olga
    • mrtom
      • Olga

Zostaw komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.