Zdania z zaimkami pytającymi

Częstym błędem popełnianym przez wiele osób, dla których angielski jest językiem obcym jest błędne tworzenie pytań pośrednich, tj. często zdarza się, że mają one konstrukcję pytań bezpośrednich. Np.:




Can you tell me where is your car?

Taka konstrukcja jest oczywiście błędna. Pytaniem jest tu tylko pierwszy człon: Can you… Tak więc powiemy:

Can you tell me where your car is?

Inny przykład:

Could you tell me what you like most about your present job? Nie Can you tell me what do you like most about your present job?

Co najwyżej:

Where is your car?

What do you like about your present job?

Podobnie ma się sytuacja w przypadku zdań twierdzących i przeczących z zaimkami pytającymi. Nie mówimy:

I don’t know who is she.

Powinno być:

I don’t know who she is.

She asked John where did he spend his last holidays. –> She asked John where he spent his holidays.

My friend couldn’t guess how old are you. –> My friend couldn’t guess how old you are.

Zdania te nie są pytaniami, więc nie mogą mieć struktury gramatycznej pytania. Należy więc pamiętać, że inwersję (pomijając stylistyczną) stosujemy tylko w pytaniach bezpośrednich:

Where are you from?

Are you ready?

Why did you go there?

Mam nadzieję, że dla tych, którzy mieli z tym problem wszystko jest już jasne.

Zostaw komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.